Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Každodenní život
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Text k překladu
Podrobit se od
beyaz-yildiz
Zdrojový jazyk: Německy
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten des Standesamtes in Wien (Heiratsregister Nummer ...) geschlossene Ehe wird geschieden.
Die elterliche Sorge für Tina, geboren am ..... Peter, geboren am ...... und Gül, geboren am .... wird der Mutter übertragen.
Poznámky k překladu
elterliche Sorge = Obsorge, Erziehungsberechtigung
30 červenec 2012 11:52