Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Latinština - Auctorem complurimum librorum quibus continentur...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Auctorem complurimum librorum quibus continentur...
Text k překladu
Podrobit se od
marinabarabant
Zdrojový jazyk: Latinština
Auctorem complurimum librorum quibus continentur exquisitissima rerum theologiae scientia.
Poznámky k překladu
<edit> "complurrimum" with "complurimum"<edit/>
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 28 únor 2020 20:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 červenec 2019 19:39
Dwayn_
Počet příspěvků: 5
It means "author of many books in which are [contained] the most exquisite things of theologic science"