Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Katalánsky - Translations-administrators-translation
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Kategorie
Vysvětlení - Počítače / Internet
Titulek
Translations-administrators-translation
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language
Titulek
Traduccions-administradors-traducció
Překlad
Katalánsky
Přeložil
strip
Cílový jazyk: Katalánsky
Tingues en compte que totes les traduccions seran avaluades per experts i administradors, el nombre de punts aconseguit per a cada traducció també dependrà de la teva qualificació mitjana en un llenguatge en concret
15 červenec 2005 23:44