Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Klingonština - Translation-punctuation-translated
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Kategorie
Vysvětlení - Počítače / Internet
Titulek
Translation-punctuation-translated
Překlad
Anglicky-Klingonština
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
The translation must follow the punctuation, the uppercase and lowercase letters of the original text. For example if there is no period at the end of the sentences of the original text, there must not be a period in the translated text.
21 červenec 2005 12:21