Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 71981 - 72000 of about 105991
<< Previous•••••• 1100 ••••• 3100 •••• 3500 ••• 3580 •• 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 •• 3620 ••• 3700 •••• 4100 •••••Next >>
13
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Latin Desiderio Teneri
Desiderio Teneri
disseram-me e quero saber o que é.

Completed translations
English To be gripped by regret
Portuguese Cheio de arrependimento
31
Source language
Swedish Hur jag har blivit som jag har blivit. vad som...
Hur jag har blivit som jag har blivit.
skall översättas till brittisk-engelska.

Completed translations
English How I have become who I am.
24
20Source language
This translation request is "Meaning only".20
French tu seras toujours dans mon coeur
tu seras toujours dans mon coeur
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

Completed translations
English you will always be in my heart
Danish Du vil altid være i mit hjerte
Spanish Siempre estarás en mi corazón...
Italian Sarai sempre nel mio cuore
Swedish Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
German Du wirst
Albanian Ti gjithmonë do të jesh në zemrën time
78
Source language
Portuguese Olho a Vida
Olho a Vida nos olhos e, sem falar, sussurro ao meu Caos a Tal pergunta: como é possivel Ser Eu?
Tatuagem dedicada ao meu filho
Peço a tradução possivel e mais aproximada para LATIM, HEBRAICO E ARABE desta frase que irei tatuar junto com uma foto minha e do meu filho, recem nascido, em que estamos a olhar fixamente um para o outro. "olho a Vida (o meu filho, a minha razão de ser, a crinaça como simbolo de vida) nos olhos, sussurro ao meu caos (pergunto-me a mim mesmo, em silencio, a mim que me considero um turbilhão e até aqui sem direcção, sem sentido) a tal pergunta (a duvida, a questão que me assola e que todos os dias me faço): como é possivel ser eu? (mistério da vida, da continuidade, de como algo caótico, até errante e algo negativo, vazio, dá origem a um ser tão lindo, tão perfeito, tão carregado de energia positiva)

A escolha multilingue que quero tatuar tenciona espiritualizar tranversalmente por todas as religiões o sentimento comum que um filho é o primeiro passo na nossa evolução terrestre, assim lhe seja permitido.

Completed translations
Chinese 我注視生命,一言不發,思緒混亂,自問:我是何物?
Japonese 人生を眺めて。。。
English I look into the eyes of life
Arabic أنظر للحياه في عينيها
Hebrew אני מסתכל אל החיים בעיניים
90
Source language
Danish For bare et år siden var Calvin Klein et af de...
For bare et år siden var Calvin Klein et af de mest eftertragtede mærker inden for cowboysbusker og t-shirts.

Completed translations
English Calvin Klein
84
Source language
Turkish sen dunyada insani ve sevginin kiymetini...
sen dunyada insani ve sevginin kiymetini bilmeyen insansin bir insani yakmakneymis bir gun anlarsin

Completed translations
English you are a person who does not recognize ...
Spanish Eres una persona que no sabe reconocer...
209
Source language
Danish en hel weekend.
Jeg kunne ikke sove. Lå bare og tænkte på hvor dejligt det havde været, hvis jeg havde måtte blive hjemme, og sovet ved Christine. Senge var stor men hård. Savnede egentligt min egen seng. Savnede allerede alt der hjemme. Men skulle være her endnu 4 dage.

Completed translations
English A whole weekend
22
10Source language10
Latin Hinc lucem et pocula sacra
Hinc lucem et pocula sacra
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor

Completed translations
English From here we receive enlightenment and sacred knowledge
Portaingéilis (na Brasaíle) Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
51
Source language
English I spent my best holidays with this beautiful...
I spent my best holidays with this beautiful brazilian girl.

Completed translations
Portaingéilis (na Brasaíle) Eu passei minhas melhores férias com essa linda garota brasileira
5
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) FAMILIA
Familia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
Arabic عائلة
Hebrew משפחה
Portuguese FAMILIA
Greek Οικογένεια
Romanian Familie
Japonese 家族
5
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) tatuagem com o meu nome...
Nathaly
Gostaria de fazer uma tatuagem com o meu nome em Japonês....Se alguem puder me ajudar!!!
Meu nome é Nathaly
Obrigada...

Completed translations
Japonese ナタリー
11
Source language
English Love me,No,Me!
Love me,No,Me!
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Completed translations
Japonese 俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
76
Source language
English I'll fight for you, I'll die for you, I'll live...
I'll fight for you, I'll die for you, I'll live for you. I'll do anything for you Kayleigh

Completed translations
Japonese 君のために
230
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho...
sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho e nao deixe que a tristeza do passado e o medo do futuro, te estraguem a alegria do presente...
Amo a liberdade, por isso,Deixo as coisas que amo livres,Se elas voltarem é porque as conquistei,Se não voltarem é porque nunca as possui

Completed translations
French Rêve avec la vie
308
Source language
Latin Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,...
Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus, novum periculum non timuit.
Mox autem Polyphemus sex Ulixis amicos interfecit et devoravit.

.
Postquam somnus Polyphemum ebrium pressit, Ulixes saevo modo hujus monstri oculum effodit.
Deinde cum amicis qui supererant navem petivit et sine periculo fugam capere potuit:Cyclops enim nec homines nec naves vidit.
Merci pour la traductin de ces phrases: une maman qui veut faire travailler son fils

Completed translations
French Ulysse & Polyphème
170
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italian Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...
Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un ulteriore sconto del 03% su tutti quelli inviati
- Il prezzo di vendita in Francia, lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale di spese e di guadagno

Completed translations
French En ce qui concerne les prix indiqués, ...
<< Previous•••••• 1100 ••••• 3100 •••• 3500 ••• 3580 •• 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 •• 3620 ••• 3700 •••• 4100 •••••Next >>