Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Irish - Endereço-processo-registro
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Category
Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
Title
Endereço-processo-registro
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)-Irish
Submitted by
cucumis
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Remarks about the translation
registro = cadastro, registar = cadastrar
15 November 2005 21:59