Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Turkish - Думи,колко лесно излизат от устните!Много често...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishTurkish

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Думи,колко лесно излизат от устните!Много често...
Text
Submitted by demet_1977
Source language: Bulgarian

Думи,колко лесно излизат от устните!Много често хората казват неща,които нито ги чувстват,нито ги мислят.Колко лесно е да кажеш"Обичам те",но дали е истинско това е друг въпрос.С всеки изминал ден се убеждавам,че хората използват думата "обичам те" за своя собствена изгода.

Title
Sözcükler dudaklardan nasaıl da kolayca dökülüyor
Translation
Turkish

Translated by mirangeh
Target language: Turkish

Kelimeler nasıl da kolay dökülüyor dudaklardan. Çoğu zaman insanlar ne hissettiklerini söyler ne de düşündüklerini. "Seni seviyorum" demek ne kadar kolay, ama içten mi, o da ayrı bir mesele. Her geçen gün daha çok ikna oluyorum insanların kendi çıkarları için “seni seviyorum” demesine.
Remarks about the translation
Düzeltilmeden önceki hali:

Kelimeler nasıl da kolayca dudaklardan geliyor.İnsanlar ne düşünerek ne de hissederek söylüyorlar.Seni seviyorum demek ne kadar kolay ama bunun doğru olup olmadığı ayrı bir konu.Her geçen gün insanlar kendi yararlarına seni seviyorum sözcüğünü kullanıyorlar.
Validated by Mesud2991 - 20 May 2013 17:08





Last messages

Author
Message

11 February 2013 11:27

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
merhaba mirangeh,

2.ci cumlede 'Много често хората казват неща', son cumlede ise, 'се убеждавам' ifadeleri cevirinizde yer almamis. bunlari dikkate alarak, ceviriyi duzenleyebilirmiyiz, lutfen.

cevirinin alt kismindaki alana gerek gordugunuz aciklamalar ilave edebilirsiniz.
kolay gelsin!

14 March 2013 22:49

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
tekrar merhaba mirangeh,

sizden bir onceki mesajima istinaden olumlu-olumsuz bir cevap alamadim ve herhangi bir duzeltme de tespit etmedim.

ceviriniz eksik oldugu icin degerlendirip, sonlandiramiyorum. gerekli duzeltmeleri yapmamaniz durumunda ise maalesef calismanizi reddetmek durumunda kalirim.
bilgilerinize!