Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Ancient greek - Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Ancient greek
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: युनानेलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ioanna111द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Ancient greek

Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίνει. Την δε μονάδα άμφω, και τι σημαίνει, και ότι εστίν. Ου γαρ ομοίως, τούτων έκαστον δήλον ημίν
2017年 सेप्टेम्बर 8日 14:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2017年 सेप्टेम्बर 13日 21:44

Erilly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
That starts in the middle of a sentence, and the formatting is awful. It can be found in better orthography here: https://books.google.de/books?id=gy5ZAAAAcAAJ&pg=RA1-PA138&lpg=RA1-PA138&dq=%22%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%AE%CF%83%CE%B1%CE%B9+%E1%BC%80%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%AD%CF%82%22&source=bl&ots=0Bhq6J8HG-&sig=Uk0TDuaCw407H8oOdLYt98mVWVc&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwj9-YPN9KLWAhWDQBoKHQ79AxcQ6AEIJzAA#v=onepage&q=%22%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%AE%CF%83%CE%B1%CE%B9%20%E1%BC%80%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%AD%CF%82%22&f=false
line 14-17

I'd have to at least know the context to translate that properly, it's a bit too difficult for me.