Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
▪▪Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
Completed translations
ค้นหา
Source language
Target language
Results 21161 - 21180 of about 105991
<<
ถัดไป
•••••
559
••••
959
•••
1039
••
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
••
1079
•••
1159
••••
1559
•••••
3559
••••••
ก่อนหน้า
>>
56
Source language
mutlu umutlu ve ask dolu nice mutlu yillar...
mutlu umutlu ve ask dolu nice mutlu yillar kardesim ...tadini çikart
Completed translations
Muitos anos de alegria
134
Source language
Здравейте, интереÑува ме на кои дати ще има...
Здравейте, интереÑува ме на кои дати ще има приемни изпити, и дали Ñлед подпиÑване на договора, бих могъл да Ñе върна в Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° да напуÑна Ñегашната Ñи работа.
Completed translations
Hello. I'd like to know
Je veux savoir ...
71
Source language
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
Completed translations
I did understand, but it seems you don't.
Yo entendÃ, pero parece que tú no ...
J'ai bien compris, mais pas vous, ...
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
seni õpmek istiyorum
seni õpmek istiyorum
ADMIN'S NOTE :
If you do not have the proper diacritics when typing a text, please submit it in "meaning only " ("somente o significado"). thank you.
Completed translations
Eu quero beijar você.
I want to kiss you.
Vreau să te sărut.
Meg akarlak csókolni
136
Source language
És muito bonita, gosto muito das tuas...
És muito bonita, gosto muito das tuas fotografias...
tive que pedir aqui ajuda ao tradutor para te escrever isto :)
Não percebo nada de romeno...
e pronto beijinhos
Completed translations
Eşti foarte draguţă, îmi plac mult fotografiile tale…
179
Source language
This translation request is "Meaning only".
Wieder will mein froher Mund begegnen Deinen...
Wieder will mein froher Mund begegnen
Deinen Lippen, die mich küssend segnen,
Deine lieben Finger will ich halten
Und in meine Finger spielend falten,
Meinen Blick an deinem dürstend füllen,
Tief mein Haupt in deine Haare hüllen,
Completed translations
Din nou gura me vrea să-ntâmpine cu bucurie
39
Source language
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Vasu rezervaciu evidujeme a pocitame s Vami.
Completed translations
We keep your reservation on record ...
Rezerwacja
45
Source language
Argestae aestuosi secretus aemulationem amplam...
Argestae aestuosi secretus aemulationem amplam exercet
Completed translations
Lacking in the hot northwest wind he feels a big desire
27
Source language
This translation request is "Meaning only".
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
Completed translations
Sincèrement
Believe me!
Francamente, yo realmente te ...
16
Source language
Jeg svømmer alene
Jeg svømmer alene
<edit> with a conjugated form of the verb in this sentence, for the request to be acceptable</edit>
Completed translations
Solus nato
36
Source language
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Completed translations
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
17
Source language
inancım yüreğimdekine
inancım yüreğimdekine
Completed translations
Fides mea unae ei rei in corde meo est
51
Source language
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Completed translations
Specta, sed noli tangere...
22
Source language
Jag lever för dig, farmor.
Jag lever för dig, farmor.
Farmor = father's mother
Completed translations
Ego tibi vivo, avia.
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Användas i medicinskt syfte
Användas i medicinskt syfte
För medicinskt bruk
Admin's note :
ACCEPTED REQUEST
Completed translations
Pro consilio medico usum
16
Source language
Penso, logo desisto
Penso, logo desisto
Completed translations
Sentio me brevi tempore in deditionem venturum esse
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
ben geldim canım
ben geldim canım
Completed translations
Ja sam došao srce
<<
ถัดไป
•••••
559
••••
959
•••
1039
••
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
••
1079
•••
1159
••••
1559
•••••
3559
••••••
ก่อนหน้า
>>