Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - seni seviyorum benim imkansız aşkım
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
Title
seni seviyorum benim imkansız aşkım
Text to be translated
Submitted by
görkem
Source language: Turkish
seni seviyorum benim imkansız aşkım
Edited by
Francky5591
- 12 December 2007 16:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 December 2007 14:19
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
sevi
y
orum?
CC:
smy
12 December 2007 15:38
smy
จำนวนข้อความ: 2481
yes it's "seviyorum", you're learning Turkish, that's great
here is the bridge if anyone needs:
I love you, my impossible love.
12 December 2007 16:13
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks smy! (unfortunately I do not know Greek either...)