Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - seni seviyorum benim imkansız aşkım
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Heiti
seni seviyorum benim imkansız aşkım
tekstur at umseta
Framborið av
görkem
Uppruna mál: Turkiskt
seni seviyorum benim imkansız aşkım
Rættað av
Francky5591
- 12 Desember 2007 16:14
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Desember 2007 14:19
Francky5591
Tal av boðum: 12396
sevi
y
orum?
CC:
smy
12 Desember 2007 15:38
smy
Tal av boðum: 2481
yes it's "seviyorum", you're learning Turkish, that's great
here is the bridge if anyone needs:
I love you, my impossible love.
12 Desember 2007 16:13
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks smy! (unfortunately I do not know Greek either...)