Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Serbian - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Text to be translated
Submitted by
MALAAdaja
Source language: Serbian
Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Remarks about the translation
novca/many
Ivan/ivan
4 November 2008 22:35