Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Indonesian-French - Nasi goreng

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: IndonesianFrenchEnglish

กลุ่ม Daily life - Food

Title
Nasi goreng
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Indonesian

Nasi goreng
Remarks about the translation
vu sur un menu à Amsterdam

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Riz sauté
Translation
French

Translated by apple
Target language: French

Riz sauté
Remarks about the translation
Cela n'est que la traduction littérale, soit le significat originaire, mais on entend quelque chose de plus riche que le simple riz (on peut trouver la recette sur wikipedia, aussi que la trduction ... eheheh!!!)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 20 December 2010 09:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 March 2007 15:56

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
GRRRRR! si j'aurait sue, j'aurait était sure wiki alort!

30 March 2007 15:59

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
En italien "riso salato"? Qu'est-ce que c'est une compote?

30 March 2007 16:00

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
et "bami goreng "alors? Je croyais que "nasi goreng" aurait été qqchose comme riz sauté au boeuf (ou au porc), donc un de ces mots veut dire "riz" et l'autre "sauté"? Booon, par contre j'en ai jamais acheté en magasin, la seule fois que j'en ai mangé, c'était à Amsterdam en 1996...

30 March 2007 16:01

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
salade de riz, non? un peu comme notre "Niçoise"?

30 March 2007 16:02

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Ah non, riz sauté aussi! "salato" et pas "salto"?

30 March 2007 16:05

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
une compote, c'est le plus souvent fait avec des pommes, qu'on fait cuire doucement jusqu'à obtention d'une onctueuse... compote. on peut utiliser d'autres fruits. C'est le même principe que le coulis de tomates!

30 March 2007 16:06

apple
จำนวนข้อความ: 972
Bami goreng c'est la meme chose, sauf qu'au lieu du riz il y a des pates sautées.
Quant à la vraie récette, je ne sais pas s'il y a une seule façon de les cuisiner, peut-etre aussi qu'en Europe on en connait une version qui n'est pas l'originale.
Tel qu'on fait avec la cusine italienne. A ce qu'il parait il y a une cuisine italienne que tout le monde connait, sauf que les Italiens.

30 March 2007 16:14

apple
จำนวนข้อความ: 972
Nava, riso "saltato", non salato, o hai "saltato" la t? Cioè rosolato in padella, fritto, più una paella que una niçoise, se vogliamo.
J'ai étée à Amsterdam en loin 1987 et j'ai prouvé diffèrents restaurant ethniques (c'étaient le moins chères). Sauf qu'il me parait que, quellq qu'etait la nationalité, tout était servi et cuisinée à l'indonesienne-hollandaise.

30 March 2007 16:19

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
C'est une des meilleures cuisines au monde, l'italienne! oui, je vois ce que tu veux dire par cette cuisine que tout le monde connait sauf les italiens, d'ailleurs pour le nasi goreng sur wiki ils disent que c'est un plat qui a été adapté au goût des Néerlandais.
Mai quand je me fais des pâtes (spaghettis), je ne fais pas comme la plupart de mes compatriotes, déjà je ne les coupe pas en deux avant de les faire cuire, j'attends que l'eau commence à bouillir pour saler, je mets de l'huile d'olive dans l'eau de cuisson, et je les aime "al dente", avec du parmesan et non pas du gruyère (comme font une majorité de français)
Par contre, je ne m'embête pas avec les tomates, je ne les pèle pas et ne les épépine pas... je mets de l'ail et du basilic dans mon coulis de tomate, MMMh!
C'est vraiment une bonne invention, les pâtes...

30 March 2007 16:28

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Aaaaahh, saltato, non salato! Infatti mi sembrava strano strano...

30 March 2007 16:35

apple
จำนวนข้อความ: 972
O mamma, che brutta faccia! Allora aveva ragione Francky, sei uno jedi in incognito!

30 March 2007 16:37

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Io sono una razza a se, un esemplare unico di simpsons...

30 March 2007 16:52

apple
จำนวนข้อความ: 972
Con un fagiolo al posto del cervello? Sei un'esperimento di ingegneria genetica?

30 March 2007 17:02

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Esatto! Come fai a saperlo?? Stanno tentando di sostituire lo stupido cervello umano con un microchip tre volte più potente... Scarsi risultati fino adesso, sembra che faccia il contrario...

30 March 2007 17:15

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
WOW! t'étais fatigué de ton avatar de chez Burton's Davide? fais un beau sourire à Francky (et tourne-toi, malpoli!)

30 March 2007 18:48

Witchy
จำนวนข้อความ: 477
Francky > Moi, je ne connais aucun Français qui brise les spaghetti avant de les mettre dans l'eau bouillante.

D'un autre côté, je ne connais aucun Italien qui mette de l'huile d'olive dans l'eau pour éviter que les pâtes collent.
J'ai également bossé dans un restaurant gastronomique quand j'étais en Italie.
Pour éviter que les pâtes collent, il suffit de les mélanger dès que tu les mets dans l'eau.

30 March 2007 21:18

Xini
จำนวนข้อความ: 1655
Yes Francky, pasta is the best.
You should try spaghetti with dices of tomatoes/dices of mozzarella/basilic/origano/oil/parmigiano (this you have to prepare in a separate container, without cooking it; and then you add the hot pasta. so the mozzarella will start to melt down...)

Personally, my favorite.......