Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - اخاصمك آه , اسيبك لا Ùˆ جوا الروح حتفضل حبيبي...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкий

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
اخاصمك آه , اسيبك لا و جوا الروح حتفضل حبيبي...
Tекст
Добавлено cn_erdem
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

اخاصمك آه , اسيبك لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


ده انتا حبيبي و منايا الي دوبني

وانت الي بعدو عن هوايا بيتعبني

x2


ان كان عليك بسوق دلالي و يخطر في بالي اعاند هواك

لاكن اوام بحن تاني وصالحك يا غالي و بطلب رضاك

x2

اخاصمك آه آه آه , اسيبك لا لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


اخاصمك آه , اسيبك لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


آه , اسيبك لا , آه آه

لا , اخاصمك آه لا
Комментарии для переводчика
Nancy Ajram - Akhasmak ah
http://www.youtube.com/watch?v=9UT9JOO9xN8&feature=player_embedded

Статус
sana küserim ama seni bırakmam ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın
Перевод
Турецкий

Перевод сделан tomaki
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

sana küserim ama seni bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın

seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

sen beni aşkınla erittin

ve senden ayrı kalmam öldürür beni

x2
nazlanmam aşkından kaçmak demek değil

bana küsersen gelirim yanına ve af dilerim senden


x2
sana küserim küserim ama seni bırakmam bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın


seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

sana küserim ama seni bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın

seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

evet seni bırakmam evet evet

hayır, ama sana küserim, hayır

Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 11 Сентябрь 2009 14:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2009 20:44

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Merhaba tomaki,

ayrımaya --> ayrılmaya
kaçamak --> kaçmak

ÅŸeklinde deÄŸiÅŸtirdim.