Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Japanese - Customize-exportation-translations

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSwedishRomanianHebrewGermanBulgarianAlbanianArabicPortugueseSpanishItalianTurkishCatalanChinese simplifiedEsperantoDutchGreekSerbianJapaneseDanishFinnishChineseHungarianNorwegianTiếng HànCzechPersian languageSlovakLithuanianRussianAfrikaansThai
Requested translations: IrishKlingonNepaliNewariUrduTiếng ViệtKurdish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Customize-exportation-translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Remarks about the translation
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Title
カスタマイズ-エクスポート-翻訳
Dịch
Japanese

Translated by rumi
Target language: Japanese

エクスポートテンプレートを使うことで、プロジェクトの翻訳文を言語ファイルへとエクスポートする際の形式をカスタマイズすることができます。
30 Tháng 11 2006 07:23