Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Giapponese - Customize-exportation-translations

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedeseRumenoEbraicoTedescoBulgaroAlbaneseAraboPortogheseSpagnoloItalianoTurcoCatalanoCinese semplificatoEsperantoOlandeseGrecoSerboGiapponeseDaneseFinlandeseCineseUnghereseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoLituanoRussoAfrikaansThailandese
Traduzioni richieste: IrlandeseKlingonNepaleseNewariUrduVietnamitaCurdo

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Customize-exportation-translations
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Note sulla traduzione
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titolo
カスタマイズ-エクスポート-翻訳
Traduzione
Giapponese

Tradotto da rumi
Lingua di destinazione: Giapponese

エクスポートテンプレートを使うことで、プロジェクトの翻訳文を言語ファイルへとエクスポートする際の形式をカスタマイズすることができます。
30 Novembre 2006 07:23