Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-Italian - Princesa depois de surgires no meu caminho, tem...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
Princesa depois de surgires no meu caminho, tem...
Text
Submitted by SERGIO25
Source language: Portuguese

Princesa depois de surgires no meu caminho, tem sido impossível imaginar a minha vida sem ti especialmente sem esse teu sorriso fantástico...
Quando tu não estás presente sinto uma sensação de vazio, um sentimento de saudade...
A minha vida é o meu amor, e o meu AMOR és tu...

ADORO-TE

Title
Principessa da quando
Dịch
Italian

Translated by zizza
Target language: Italian

Principessa, da quando sei apparsa sulla mia strada, è impossibile immaginare la mia vita senza te e specialmente senza quel tuo fantastico sorriso...
Quando non ci sei ho una sensazione di vuoto, ho nostalgia...
La mia vita è il mio amore, e il mio AMORE sei tu...
TI ADORO
Validated by Xini - 15 Tháng 2 2008 23:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 2 2008 19:35

Déborae
Tổng số bài gửi: 1
Principessa, da quando sei apparsa sulla mia strada, è impossibile immaginare la mia vita senza te e specialmente senza il tuo fantastico sorriso...
Quando non ci sei ho una sensazione di vuoto, ho nostalgia...
La mia vita è il mio amore, e il mio AMORE sei tu...
TI ADORO

9 Tháng 2 2008 07:18

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Yes, if it should have been word for word: "dopo che sei apparsa sulla mia strada/nel mio cammino, e' stato impossibile imaginarmi la mia vita senza te e specialmente senza il tuo meraviglioso/fantastico sorriso...", but I guess it doesn't sound outstanding like this, at least not with mi Italian.

12 Tháng 2 2008 14:10

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
I say that is wrong only the part "ho paura d'immaginare" because it should be "c'è stato impossibile immaginarmi la mia vita senza di te e specialmente senza quello tuo fantastico sorriso" o "quello fantastico sorrriso tuo" .