Original text - Arabic - أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن...Current status Original text
Nhóm chuyên mục Letter / Email ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| أنا تاجر جزائري، و عنواني هو كالتالي: أريد أن... | Text to be translated Submitted by FEKHAR | Source language: Arabic
أريد أن أشتري منتجاتكم Ùˆ لكن ليس بوسعى التنقل خارج الجزائر. Ùلذالك ما هي نقطة البيع ÙÙŠ الجزائر من Ùضلكم. Ùˆ لعلمكم لا أتقن إلا اللغة العربية.
| Remarks about the translation | Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 15 Tháng 6 2007 19:58 | | | i m besneisman from algeria
and my adress is the next
i want to buy your prouducts but i cant leave my country
so what is your center sales in algeria blease
i dont speak any lunguge axcept arabic
| | | 17 Tháng 6 2007 14:48 | | | Cezayirli bir iÅŸ adamıyım adresim yandadır.ürünlerinizden satın almak istiyorum fakat ülkemden ayrılamıyorum buyüzden cezayirdeki satış noktanız nerededir,lütfen?ve arapça haricinde bir dil konuÅŸamıyorum | | | 18 Tháng 6 2007 05:33 | | | Ù…Øمود Ù…Øمد and arabic82 please put your translations in the translation window, not in a note.
jp, why do we keep having this problem with Arabic translators? Maybe the instructions are unclear in Arabic. | | | 18 Tháng 6 2007 07:46 | | | I'm not sure why, maybe the message "Do not send your translations in a message, the "Translate" button is intended for this purpose." is not well transalted in arabic ? (I've send a copy of this message to marahban and overkiller in order they can answer). | | | 18 Tháng 6 2007 15:32 | | | I'm sending them a link to this page, too, so one of them can send a message in Arabic to these translators. |
|
|