Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от milkman
Език, от който се превежда: Немски

Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.
11 Август 2008 17:04