Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренски

Категория Битие

Заглавие
Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Fabien Hauw
Език, от който се превежда: Испански

Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban bastante poco, así que Silvio pagaba más alquiler que yo y eso me lo resfregaba todo el día por la cara. [...] El caso es que me empecé a amargar y fue cuando se despertó el monstruo, y de camino al trabajo me daba por comprar chocolate.
Забележки за превода
Bonjour, merci de m'aider si possible :)

C'est un texte portant sur le racisme. C'est extrait d'un texte de Lucia Etxebarria, et cela raconte l'histoire d'une femme qui travaillait à mango, j'ai compris que ce passage parlait d'argent, mais je comprends pas vraiment les tournures, et l'ensemble.

"alquiler" = loyer

Merci à la communauté de m'accorder de son temps :)
(Ps : Traduction en "Français de France" s'il vous plait =))
Най-последно е прикачено от lilian canale - 1 Декември 2008 19:11