Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Украински - Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Текст
Предоставено от
бобік
Език, от който се превежда: Руски Преведено от
Lunita8
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Заглавие
Ð”Ð»Ñ Ñвіту ти ніхто, але Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ ти веÑÑŒ Ñвіт.
Превод
Украински
Преведено от
Felicitas
Желан език: Украински
Ð”Ð»Ñ Ñвіту ти ніхто, але Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ ти веÑÑŒ Ñвіт.
За последен път се одобри от
ramarren
- 9 Март 2010 19:59