Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Ukrainiečių - Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Tekstas
Pateikta
бобік
Originalo kalba: Rusų Išvertė
Lunita8
Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Ñ‚Ñ‹ никто,но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ веÑÑŒ мир.
Pavadinimas
Ð”Ð»Ñ Ñвіту ти ніхто, але Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ ти веÑÑŒ Ñвіт.
Vertimas
Ukrainiečių
Išvertė
Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Ukrainiečių
Ð”Ð»Ñ Ñвіту ти ніхто, але Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ ти веÑÑŒ Ñвіт.
Validated by
ramarren
- 9 kovas 2010 19:59