Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Romeens - ΠαÏακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότεÏο...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
ΠαÏακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότεÏο...
Text
Submitted by
cs1
Source language: Grieks
ΠαÏακαλώ να φÏγετε από το σπίτι το συντομότεÏο δυνατό. ΔιαφοÏετικά θα φÎÏω αστυνομία.
Ο ιδιοκτήτης
Title
Vă rog să părăsiţi imobilul cât mai repede posibil
Translation
Romeens
Translated by
azitrad
Target language: Romeens
Vă rog să părăsiţi imobilul cât mai repede posibil. În caz contrar, voi chema poliţia.
Proprietarul
Remarks about the translation
imobilul / casa
Laaste geakkrediteerde redigering deur
azitrad
- 27 May 2008 07:18