Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Deens - je te quitte, je te largue, casse toi
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
je te quitte, je te largue, casse toi
Text
Submitted by
mbk
Source language: Frans
je te quitte, je te largue, casse toi
Title
jeg forlader dig, jeg giver dig fri, skrub af
Translation
Deens
Translated by
wkn
Target language: Deens
jeg forlader dig, jeg giver dig fri, skrub af
Laaste geakkrediteerde redigering deur
wkn
- 28 August 2007 07:02