| |
181 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Me projektet jemi duke ecur mire dhe ... Me projektet jemi duke ecur mire dhe shpresojme qe deri nga fundi i muajit te kemi mbaruar me anen teknike pjesen e pare ne studio dhe te fillojme me plotesimin e formulareve ne lidhje me lejen e sheshit dhe te ndertimit. Completed translations Ne merge bine cu proiectele | |
| |
286 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". kostas martakis logia tou aera akouo kathe mera to psema kai i zilia sta xeilia se kathe fantasia kai mia sinomosia min dineis simasia pouthena
astous na lene kai na fonazoun ase tis fimes na orgiazoun ola ta krinoun ola tous ftaine astous loipon na lene astous na lene gurna ti plati ton erota mas exoun sto mati den exoun niosei tosi agapi mes ti diki tous kardia Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you. Completed translations КоÑÑ‚Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ kostas martakis | |
| |
| |
| |
| |
| |
32 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Hi there,nice to meet u,stay in touch! Hi there,nice to meet u,stay in touch! Admin's note : sms style ("u" instead of "you") => "meaning only") thank you. Completed translations Merhaba... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
148 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". A rep took one circle around town in a helicopter... A rep took one circle around town in a helicopter from a safe height, of course, heaven forbid he got caught with see-through pants, and proposals were made for relocation
Text edited thanks to kafetzou's suggestions.
Before edit : "A rep took one circle around town in a helicopter from a safe height, of course, heaven forbid he caught with see-through pants, and proporsals were made for relocation."
(03/12/francky) Completed translations Sorumlu biri... | |
52 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Volare Volare, antare, Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassu Anlami Completed translations Uçmak | |
| |
329 Source language allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e... allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai. Completed translations Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni... | |