Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 96901 - 96920 of about 105991
<< Previous•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Next >>
145
Source language
Turski Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

Completed translations
Engleski Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
Source language
Engleski 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

Completed translations
Italijanski 50 cent
37
Source language
Francuski en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

Completed translations
Katalonski A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
Source language
Poljski O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

Completed translations
Italijanski Parlando di me...
Engleski Talking about me...
63
Source language
Italijanski Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

Completed translations
Engleski Doubts
61
Source language
Poljski Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

Completed translations
Italijanski Aer
Engleski Aer
19
Source language
Holandski bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

Completed translations
Turski yaklaşık bir yıldır birlikte
<< Previous•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Next >>