Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
▪▪
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
Favorit prevodi
Search
Source language
Target language
Results 1161 - 1180 of about 3035
<<
Previous
•••
39
••
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
••
79
•••
Next
>>
23
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Kad mozes dodji po snezanu.
Kad mozes dodji po snezanu.
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.
Completed translations
När kan du hämta Snezana?
100
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.
Completed translations
FÃ¥r jag se mina barn
FÃ¥r jeg se barna mine
17
Source language
kıskandım. hemde çok
kıskandım. hemde çok
Completed translations
Ich bin
56
Source language
slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Selam Nergiz, nasılsın, neredesin? Yıldız'ın numarasını gönder.
Я не знаю точно ли Ñто турецкий, но пожалуйÑта помогите перевеÑти
<edit> before edit : "slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini gonder"</edit> Thanks to Merdogan who provided us with a proper version from this text.
Completed translations
Привет, Ðергиз, как Ñ‚Ñ‹, где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
81
Source language
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.
Completed translations
Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei...
Mater, pars mei es
Μαμά. είσαι κομμάτι του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î¿Ï…, . .
301
Source language
mschatz ich liebe dich mehr als alles andere auf...
mein schatz, ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt..
du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein..
seitdem wir zusammen sind, bin ich der glücklichste mann der welt..
ich bin sehr stolz, so eine aussergewöhnliche frau
zu kennen....
ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen, denn du bist meine traumfrau
eine bessere gibt es nicht
Completed translations
Hazinem
56
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Oh sie kommen immer dann wenn du es am ...
Oh meine Liebe, du kommst immer dann wenn du es am wenigsten erwartest
Before edit : "Oh sie kommen immer dann wenn du es am wenigsten erwartest canim" <edit></edit>
(Thanks to merdogan who provided us with the proper way it should read)
Completed translations
Canım
45
Source language
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!
Completed translations
Merci
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Vielen Dank
573
Source language
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi...
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi yaşatmaz.. Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.. Neşeliyim diyeceğim , belki suratsızlığıma denk geleceksin ..
Espiriliyim diyeceğim, belki ağlamalarıma denk düşeceksin .. Özgürüm
diyeceğim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.. Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni...
Hani yaşamadan bilemeyeceğin şeyler vardır ya, onlardan biriyim belki... Bazıları için herhangi biri.. Bazılar için vazgeçilmez biri.. Düşlediğim kadar insanım... İnsan olduğum kadar hatalı... Hatalı olduğum kadar gerçeğin peşinde ve gerçekleri saklayacak kadar hain...
Olduğum gibi mi görünüyorum????
Completed translations
Words tell everything.. But everything.
Wörter erzählen alles....aber alles
177
Source language
Hayatı seviyorum,arkadaşlarımı seviyorum,babamı...
Hayatı seviyorum, arkadaşlarımı seviyorum,babamı seviyorum, gülmeyi seviyorum, güneşi seviyorum, ülkemi seviyorum. Bu güzel ülkenin sevgi dolu insanı olarak sizi koşulsuz seviyorum. Sevgililer gününüz kutlu olsun.
Completed translations
Ich möge
161
Source language
O amor que sinto por ti
O amor que sinto por ti é tanto, que faço apostas comigo mesma procurando um ponto de apoio e ânimo que me encoraje a lutar no decorrer do meu percurso no caminho da conquista do teu teimoso coração.
Completed translations
El amor que siento por ti
My love for you
L'amore che provo per te
mijn liefde voor jou
401
Source language
After my school year my summer holidays began. ...
After my school year my summer holidays began.
I spent some time in town going out with my friends, reading, listening to music, watching TV, playing computer games.
I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa . I was fishing with my grandpa . I enjoyed swimming in the river and helping my grandparents.
During my summer holidays I made many new friends, read a lot of interesting books, got to know a lot of useful things.
Completed translations
Nach meinem Schuljahr begannen die Ferien...
1590
Source language
Inviting a friend to supper
Tonight, grave sir, both my poor house, and I
Doe equally desire your company;
Not that we think us worthy such a guest,
But that your worth will dignify our feast,
With those that come, whose grace may make that seem
Something, which else could hope for no esteem.
It is the fair acceptance, Sir, creates
The entertainment perfect : not the cates.
Yet shall you have, to rectify your palate,
An olive, capers, or some better salad
Ushering the mutton; with a short-legged hen,
If we can get her, full of eggs, and then,
Lemons, and wine for sauce; to these, a cony
Is not to be despaired of, for our money;
And, though fowl, now, be scarce, yet there are clerks,
The sky not falling, think we may have larks.
I'll tell you of more, and lie, so you will come:
Of partridge, pheasant, wood-cock, of which some
May yet be there; and godwit, if we can;
Knat, rail, and ruff too. Howsoe'er, my man
Shall read a piece of Virgil, Tacitus,
Livy, or of some better book to us,
Of which we'll speak our minds, amidst our meat;
And I'll profess no verses to repeat :
To this, if ought appear, which I not know of,
That will the pastry, not my paper, show of.
Digestive cheese, and fruit there sure will be;
But that, which most doth take my Muse, and me,
Is a pure cup of rich Canary wine,
Which is the Mermaid's, now, but shall be mine;
Of which had Horace, or Anacreon tasted,
Their lives, as doe their lines, till now had lasted.
Tobacco, nectar, or the Thespian spring,
Are all but Luther's beer, to this I sing.
Of this we will sup free, but moderately,
And we will have no Pooley, or Parrot by,
Nor shall our cups make any guilty men;
But, at our parting, we will be, as when
We innocently met. No simple word
That shall be uttered at our mirthful board
Shall make us sad next morning or affright
The liberty, that we'll enjoy tonight.
Ben Jonsons' poetry
Completed translations
Invitando un amico a cena.
333
Source language
Stidljiva zena
Stidljiva zena
Kazes sanjala sam te sinoc
pitas me kada cu ti doci
kazes zelela sam te pred zoru
osecam ljubav je to
Stidljiva zeno na licu seta ostavlja trag
Stidljiva zeno izdaje te iz ociju sjaj
Govoris ni mnogo ni malo
sve onako slucajno
igra svetla u tvojoj kosi
naizgled lepa si
stidljiva zeno na licu seta ostavlja trag
stidljiva zeto izdaje te iz ociju sjaj
o ljubavi
Completed translations
Stidljiva zena
28
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
romanticne rijeci, iskazivanje paznje
Completed translations
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
51
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav...
znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav mi ismo imali
Completed translations
znaj, kad svemu dodje kraj ....
you know
sabes
znaj
Weet je, wanneer alles ophoudt...
26
Source language
Το χÎÏι που φιλάς μη το δαγκώνεις
Το χÎÏι που φιλάς μη το δαγκώνεις
Completed translations
Раката која што ја бакнуваш , немој да ја каÑаш
35
Source language
I don't speak a foreign language
What if I don't speak a foreign language ?
Completed translations
Ik spreek geen buitenlandse taal
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
لا أتكلّم لغة أجنبية
Une nuk flas gjuhë të huaj
Ne govorim strani jezik
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
Mi ne parolas fremdlingvon
Ich spreche keine Fremdsprache
Hvad hvis jeg ikke taler noget fremmedsprog?
Non parlo una lingua straniera
Yabancı bir dil konuşamıyorum
Δε μιλάω καμμιά ξÎνη γλώσσα
我ä¸ä¼šå¤–è¯
Nu vorbesc o limbă straină
переведен
Я не владею иноÑтранным Ñзыком
我ä¸æ‡‚外語
No parlo cap llengua estrangera
No hablo una lengua extranjera
Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ език
En puhu vierasta kieltä
ã‚‚ã—ã€å¤–国語を話ã›ãªã‹ã£ãŸã‚‰ï¼Ÿ
Hvat um eg ikki tosi eitt fremant mál?
peregrinam linguam non loquor
NemluvÃm cizÃm jazykem
Sta ako ja ne govorim strani jezik?
Jag talar inget främmande språk
Nie mówię w obcym języku
×× ×™ ×œ× ×“×•×‘×¨ שפה זרה
Én nem beszélek idegen nyelvet
Speak-foreign-language?
ÐˆÐ°Ñ Ð½Ðµ зборувам ÑтранÑки јазик
Kalbi užsienietiškai?
Ne znam strani jezik
Jeg snakker ikke noen fremmedspråk
Ma ei räägi võõrkeelt
Ne gomzan ket ur yezh estrenn
ì €ëŠ” 외êµì–´ë¥¼ 못 합니다.
Čo ak neovládam nijaký cudzý jazyk?
snacken frömm sprak?
Hol nov vIjatlhlaHbe'chugh
نمي توانم به زبان خارجي Øر٠زنم
Talar þú útlensku?
Berbicara bahasa asing ?
Es nerunÄju sveÅ¡valodÄ
Ziman-biyanî-ger dipeyîve?
Praat-vreemde-taal?
Teanga-eile-agam?
ლáƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ™áƒáƒ‘ უცხრენáƒáƒ–ე?
พูดภาษาต่างประเทศ?
Nói ngôn ngữ nước ngoà i?
34
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno
traducetemi questa frase vi prego è importante
Completed translations
Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μÎÏα
24
Source language
Você atrai oque você transmite
Você atrai oque você transmite
somente a tradução e não o significado!
Completed translations
Ï€ÏοσελκÏεις αυτό που εκπÎμπεις
<<
Previous
•••
39
••
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
••
79
•••
Next
>>