Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Engleski - se no, credo che prendendo il primo aereo .......
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
se no, credo che prendendo il primo aereo .......
Text
Submitted by
noranord
Source language: Italijanski
se no, credo che prendendo il primo aereo .... correrei tra le tue braccia.....
sei fantastica.........
Title
If not, I think that taking the first plane...
Translation
Engleski
Translated by
Diego_Kovags
Target language: Engleski
If not, I think that taking the first plane... I'll run into your arms... you are fantastic...
Validated by
lilian canale
- 6 September 2008 23:51