Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Francuski - Si on peut plus aller au fond du jardin, voir si...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Chat - Computers / Internet
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Si on peut plus aller au fond du jardin, voir si...
Text to be translated
Submitted by
vikpe
Source language: Francuski
Si on ne peut plus aller au fond du jardin, voir si les fleurs y sont plus vertes... alors...
Remarks about the translation
<edit> "si on peut plus" with "si on ne peut plus"</edit> (03/16/francky)
Edited by
Francky5591
- 16 March 2009 20:15