Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 34981 - 35000 of about 105991
<< Previous••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••Next >>
29
Source language
Turkish türkiyey gitmek için 5 ay var...
türkiyey gitmek için
5 ay var daha

Completed translations
Bosnijas Do odlaska u Tursku ima jos 5 mjeseci...
29
Source language
Swedish Hej, hur är det med dig, vad gör du?
Hej, hur är det med dig, vad gör du?

Completed translations
Bosnijas Zdravo. Kako si? Što radiš?
27
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Swedish Du är en underbar vän Kram
Du är en underbar vän Kram

Completed translations
Bosnijas Ti si divan prijatelj. Å aljem ti zagrljaj.
17
Source language
Turkish SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N
SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N

Completed translations
Bosnijas I tebe niko da ne urekne
108
Source language
Spanish me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer...
me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer muy hermosa, tienes una sonrisa muy linda, espero verte pronto, te envio muchos besos
solo es un saludo

Completed translations
Bosnijas der
23
10Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.10
Turkish susutun müsait dilsin galiba
susutun müsait dilsin galiba

Completed translations
Bosnijas UÅ¡utio(la)si, izgleda da si zauzet(a).
14
10Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.10
Turkish sen müsait olunca
sen müsait olunca

Completed translations
Bosnijas Kad ti budeš slobodan(na)
251
Source language
Turkish Ozan - Zalimsin
Yollara bağladım gidişini
Dillere baladım o gidişini
Yastığa sakladım sevişini
Nasıl unuturum ah o gülüşünü
Kararmış gönlüm
Bilmiyorum mutlumusun
Soluyor çiçek eriyor yüreğim
Yetmedimi yalanların
Zalimsin anladım
Bende kalmadım
Şimdi kım zavallı
Kim kazandı
Anla bakalım
Anladım kalmadım

Completed translations
Bosnijas Ozan - Okrutna si
128
10Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.10
Swedish lovelovelovelovelove
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling.

Completed translations
Bosnijas volim te volim te volim te
7
10Source language10
Turkish Kızdın Mı
Kızdın Mı

Completed translations
Bosnijas Jesi li se naljutila
816
Source language
German Bewerbung als Personenschutzer Sehr...
Bewerbung als Personenschutzer

Sehr geehrte Damen und Herren

Hiermit möchte ich mich schriftlich bei Ihnen bewerben.

Zurzeit befinde ich mich in einer Ausbildung und Vollzeitbeschäftigung bei der Firma City Patrol Ravensburg (Schutz und Sicherheitsfachkraft). Vom 3.09.2007 bis 21.02.2008 absolvierte ich eine Zusatzausbildung zur Personenschutzfachkraft (IHK) in der Ausbildungsstätte Sicherheitsakademie Berlin.

Diese habe ich mit Erfolg abgeschlossen.

Ich suche nach einer neuen beruflichen Herausforderung.

Meine Stärken sind der Umgang mit Menschen,

Nahschutz und erweiterter Personenschutz.

Meine Fähigkeit ist auch in schwierigen Situationen den Überblick zu behalten.

Meine bisherigen Tätigkeiten entnehmen Sie bitte meinem beigefügten Zertifikate u. Urkunden.

Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen

Bitte downloaden Sie meine Unterlagen

Hochachtungsvoll
wichtig

Completed translations
Turkish Güvenlik Personeli İş Başvurusu
Bosnijas Molba Za Radno Mesto Osoblja Bezbijednosti
English Application for the Position of Personal Security Guard
Albanian Aplikim pune në rolin e Rojës së Sigurimit
20
10Source language10
Turkish Dönmeyeceksin
Yerine Kimseyi Koyamadim

Completed translations
Bosnijas Nečeš se vratiti
369
Source language
German Olympische Spiele
Die ersten Olympischen Spiele des Altertums wurden im Jahre 776 vor Christi Geburt von den Griechen zu Ehren ihrer Gotter,wie der Gottin Athene veranstaltet. Die allerwichtigsten Spiele galten dem Gottervater Zeus und wurden in Olympia abgehalten. Nach Olympiaden ,den vierjahrigen Zeittraumen zwischen den Spielen. Funf Tage lang wetteiferten die Griechen im Laufen,Ringen,Faustkampf,Funfkampf ( Lauf,weitsprung,Speer-und Diskuswurf,ringen ) ,und Pferderennen mit und ohne Wagen.

Completed translations
Bosnijas Olimpijske igre
77
10Source language10
Turkish keremcem nerelereye gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olamayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca

Completed translations
French Où aller lorsque tu n'es pas auprès de moi
Bosnijas keremcem Gdje da odem
331
Source language
Spanish ¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!,...
¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!, mandarnos fotos, etc...¿qué tal estan las niñas?. beki debe de ser toda una mujer. un beso para las tres, amra, lejla y beki..siempre me acuerdo de vosotras.
desde el año 99 yo he recorrido uun poquito de mundo, afganistán, libano y otros lugares.siempre pensando en mi bella enfermera de mostar. te echo de menos y me gustaria darte un enorme abrazo algún día.

Completed translations
Bosnijas Najzad možemo da se dopisujemo kada god hoćemo, ...
136
Source language
Turkish oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

Completed translations
Bosnijas oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
415
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Swedish Finns ingen människa som du, ditt vackra leende,...
Finns ingen människa som du, ditt vackra leende, ditt skratt, din underbara röst , din omtanke , det är så underbart att se dig le och skratta , och du är så söt när du är sur , dina vackra ögon , finns ingen som har såna ögon som du , din underbara humor allt med dig är underbart, ja blev kär i dig innan vi ens hunnit träffas , och det var för du visade upp din insida för mig , om jag ska vara helt ärlig är du den första ja värkligen känt just så här för du är den bästa människan ja någonsin träffat Kram

Completed translations
Bosnijas Ne postoji ni njedna osoba kao ti ,tvoj lijepi osmijeh
117
Source language
Turkish Keremcem - Nerelere Gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olmayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca
Ah olaydın, yar olaydın (x2)
Öpüp de sarsaydın

Completed translations
Bosnijas Keremcem - Gdje da odem
<< Previous••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••Next >>