| |
| |
| |
395 Source language 1890 aufgelassen, fiel die Flesche nach dem... 1890 aufgelassen, fiel die Flesche nach dem Ersten Weltkrieg wie auch die anderen Koblenzer Festungswerke unter die Bestimmungen des Artikels 180 des Versailler Vertrags und musste entfestigt werden. Als erstes zu zerstörendes Werk wählte man die Bubenheimer Flesche aus, wo etwa Mitte Juli die ersten Arbeiten begannen. Zur Vorbereitung der vorgesehenen Sprengarbeiten fanden hier Anfang September 1920 die ersten Sprengversuche statt. Die Abbrucharbeiten an der Flesche waren etwa Mitte November 1920 beendet. Completed translations die Flesche | |
| |
| |
| |
| |
181 Source language και μηδείς οιÎσθω , ότι οι Λακεδαιμονιοι πεÏι... και μηδείς οιÎσθω , ότι οι Λακεδαιμονιοι πεÏί τουσ καιÏοÏÏ‚ τοÏτους πολλών αγαθών τοίς Έλλησι κατÎστησαν αλλά διά τοÏτο καί μάλλον επαινείν Îχω την πολιν ,ότι τοιοÏτων ανταγωνιστών τυχοÏσα τοσοÏτον αυτών διαφυγείν. ΓνωÏιζω πωσ η γλωσσα γÏαφης Ï€Ïεπει να ειναι η αÏχαια ελληνικη αλλα δεν γνωÏιζω ππωσ να την ενεÏγοποιησω.ελπιζω να καταλαβετε οτι δεν υπαχουν στο κειμενο μονο οξειες αλλα και πεÏισπωμενες, και να μποÏεσετε να με βοηθησετε.το κειμενι ανηκει στο πανηγυÏικο του ΙσοκÏατη. Completed translations Είναι γεγονός ότι οι Λακεδαίμονες... | |
| |
| |
| |
| |
38 Source language Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos! Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos! I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Pas de distributions gratuites... No advertising flyers or pizza advertisements, thank you! Niente volantini... Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke! No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias! ä¸å‡†å…è´¹ä¼ å•æˆ–匹è¨é¥¼å¹¿å‘Šï¼Œè°¢è°¢ï¼ ücretsiz dağıtım yoktur Inga reklamblad eller pizzareklam, tack! Sem distribuições gratuitas Ðикаких рекламных объÑвлений или рекламы пиццы, ÑпаÑибо! Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit! Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih! Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname! ΠαÏακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαÏίες, ΕυχαÏιστώ! | |
63 Source language However, you can still use this site to learn... However, you can still use this site to learn words in [b]any language[/b]. --- Context --- This sentence is shown directly below a text that says something like "This site is not available in your language". It explains to the user that he / she can still use this site to learn words in any language, even though the -site itself- is not available in the current languages.
--- Language info --- French: French from France Dutch: language spoken in The Netherlands Norwegian: Bokmål
-- Additional info PLEASE READ--- "this site" could also be "this website".
"However, you can still..." could also be "But, you can still..." if there is no good translation of "however".
Please put the "[b]" and "[/b]" in the best position possible. They are there to make the "any language" bold (or emphasized) as this is very important for the understanding of the text.
--- FINALLY --- Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.
Thank you. Completed translations In ogni caso, puoi sempre... Todavia, podes ainda utilizar este site para aprender palavras em [b]qualquer idioma[/b]. Mais vous pouvez neanmoins utiliser cette website... Azonban még használhatod ezt a weboldalt ... Sin embargo, aún puedes usar este sitio Однако, вы вÑе равно можете... Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære Men De kan fortsatt bruke denne websiden til Ã¥ NicménÄ›, i pÅ™esto můžete využÃt tyto stránky k uÄenà ... Sie können jedoch weiterhin diese Seite benutzen,... Hinsvegar getur þú samt notað þennan vef.. ΠαÏ’ όλα αυτά, μποÏείς να χÏησιμοποιήσεις αυτή την ιστοσελίδα ώστε να μάθεις... TaÄiau, jÅ«s galite vis dar panaudoti Å¡iÄ… svetainÄ™, Voit kuitenkin käyttää tätä sivustoa opetellaksesi... WiÄ™c możesz dalej używać tej strony do nauki Sina võid aga kasutada seda lehekülge eender TaÄu, JÅ«s joprojÄm varam izmantot Å¡o mÄjas lapu... | |
| |
| |
| |
| |
141 Source language dialogue personage fiction dragan
_qui est ce?
sacha un nouveau , je ne l'ai jamais vu!
dragan il est bon! très bon! pour les besoin d'un film/ c'est une discution entre deux hommes serbe ,qui assiste à un combat.
<edit> "je ne l'est jamais vue" with "je ne l'ai jamais vu" and "il es bon" with "il est bon" </edit> (05/03/francky) Completed translations Dijalog | |