| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
418 Source language Il observe a quel rythme les dépôts de... Il observe à quel rythme les dépôts de sédiments s'accumulent. Il suffit pour cela de planter un bâton dans la grève : il est peu à peu recouvert par les sables apportés par la mer. La vitesse d'accumulation de ces sédiments n'a pas dû changer au cours du temps. Le géologue divise alors la hauteur estimée des sédiments par cette vitesse et il obtient 240 millions d'années. Cette idée que la Terre a connu par le passé des phénomènes naturels identiques à ceux observés dans le présent sera adoptée par la communauté scientifique de l'époque. Completed translations he examines the rate at which On ispituje na kojoj frekvenci se depoziti... | |
| |
68 Source language bene e male Se tutto intorno è il bene, chi tutela il male quando il bene si prepara ad ammazzare? Completed translations Good and evil Øكمة | |
| |
| |
| |
| |
| |
262 Source language J'ai goûté à la drogue comme tous les gens de ma... J'ai goûté à la drogue comme tous les gens de ma génération. J'aime beaucoup l'alcool. Je suis revenu à la nicotine aprés avoir arrêté 4 ou 5ans. Je viens de recommencer, c'est vraiment bon. Plus jeune, j'ai pris beaucoup de drogues trés mauvaises pour la santé. On arrive à un point proche de l'effondrement et souvent je me suis effondré. Completed translations Ðаркотики | |
297 Source language voeux de bonne année Chère Elena, Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007. Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup. J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet! Mes sincères amitiés. Completed translations Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ года | |
341 Source language Merhaba Jan, vasyonu konusunda biraz kafam... Çünkü buradan A firması otel rezervasyonu yapmaya çalışıyorlar. Mailinizden anladığım kadarı ile siz de otel rezervasyonu yapmışınız.
Benim uçuş Bilgilerim; 26 Şubat Pazartesi Saat 07:45 gidiş 02 Mart Cuma 11:30 dönüş olacak. Sizin yaptığınız otel rezervasyonunu bu tarihleri göz önüne alarak yapmanızı rica ederim. Otel ve ücret detaylarının bana gönderilmesini sağlayabilir misiniz.
Teşekkürler, Completed translations hello Jan, | |