Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Polish - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchPolishDanish

Category Song

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
Text
Submitted by Grazus
Source language: French

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
Remarks about the translation
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)

Title
Mama To czułość, Mama to bogactwo...
Translation
Polish

Translated by givan
Target language: Polish

Mama
To czułość
Mama
To bogactwo
Najpiękniejsza miłość
która istnieje
I ogromne szczęście
Które wypełnia całe serce

Mamusiu
Tyś taka piękna
Mamusiu
TyÅ› taka dobra
Ten wieczór bez Ciebie
jest pełen smutku
Wróć do mnie
Nie porzucaj mnie

Bez Ciebie, mamusiu, wszystko wydaje się być nudne
Bez Ciebie, mamusiu, jestem tak nieszczęśliwy

Powiedz mi, dlaczego
Droga mamusiu
Powiedz mi, dlaczego
Wyjechałaś
Ja myślę o tobie
Lecz wszystko mnie smuci
Od dawna już
PÅ‚aczÄ™ i czekam
Validated by Edyta223 - 23 May 2010 11:44