Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Polnisch - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
Text
Übermittelt von
Grazus
Herkunftssprache: Französisch
Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur
Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas
Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux
Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
Bemerkungen zur Übersetzung
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)
Titel
Mama To czułość, Mama to bogactwo...
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
givan
Zielsprache: Polnisch
Mama
To czułość
Mama
To bogactwo
Najpiękniejsza miłość
która istnieje
I ogromne szczęście
Które wypełnia całe serce
Mamusiu
Tyś taka piękna
Mamusiu
TyÅ› taka dobra
Ten wieczór bez Ciebie
jest pełen smutku
Wróć do mnie
Nie porzucaj mnie
Bez Ciebie, mamusiu, wszystko wydaje się być nudne
Bez Ciebie, mamusiu, jestem tak nieszczęśliwy
Powiedz mi, dlaczego
Droga mamusiu
Powiedz mi, dlaczego
Wyjechałaś
Ja myślę o tobie
Lecz wszystko mnie smuci
Od dawna już
PÅ‚aczÄ™ i czekam
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 23 Mai 2010 11:44