Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Frīzu - Wrong meaning

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanDutchItalianPortuguesePortuguese brazilianAlbanianSerbianEsperantoDanishTurkishCatalanSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainiskiRussianChineseBulgarianFinnishJapaneseLatinFrenchHungarianArabicCzechCroatianSwedishPolishHebrewLithuanianMaķedoniskiBosnijasNorwegianEstonianSlovakFaroeseBretonuKoreanFrīzuLatviskiKlingonIcelandicPersian languageKurdishIndonēziešuTagaloguGruzīniskiAfrikaansIrishThaiVietnameseAzerbaidžāniete
Requested translations: Nepali

Title
Wrong meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

I think the meaning of this translation is wrong

Title
verkehrten bedüdung
Translation
Frīzu

Translated by ela1986
Target language: Frīzu

Ik meen dat de bedüdung van disse översetzung verkehrt is
Validated by ela1986 - 26 September 2007 06:25