Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Que assim seja e assim será!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Que assim seja e assim será!
Текст
Публікацію зроблено
carol365
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Que assim seja e assim será!
Пояснення стосовно перекладу
Francês da França.
Заголовок
Qu'ainsi ce soit et ainsi ce sera !
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Botica
Мова, якою перекладати: Французька
Qu'ainsi ce soit et ainsi ce sera !
Пояснення стосовно перекладу
ou "qu'il en soit ainsi et il en sera ainsi"
Затверджено
Francky5591
- 21 Грудня 2007 07:40