Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Словацька-Грецька - Ahoj, mám sa dobre, chýbaÅ¡ mi ve¾mi a myslÃm na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ahoj, mám sa dobre, chýbaÅ¡ mi ve¾mi a myslÃm na...
Текст
Публікацію зроблено
dinaki24
Мова оригіналу: Словацька
Ahoj, mám sa dobre, chýbaÅ¡ mi ve¾mi a myslÃm na teba èasto
A ty sa ako máš?
Пояснення стосовно перекладу
μια απλη
μεταφÏαση !
Заголовок
Γεία σου,είμαι καλά,μου λείπεις πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ σε σκεφτωμαι...
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
artingraph
Мова, якою перекладати: Грецька
Γεία σου,είμαι καλά,μου λείπεις πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ σε σκÎφτομαι συχνά.Και εσÏ,πώς είσαι?
Затверджено
irini
- 26 Січня 2008 19:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Січня 2008 10:57
dinaki24
Кількість повідомлень: 1
moje babätko
chybas mi velmi