Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - serhat altire
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
serhat altire
Текст
Публікацію зроблено
barok
Мова оригіналу: Турецька
counter oynuyorum telefona yönlendir kendini orda bir cevap bulabilirsin
Заголовок
serhat altire
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
efozdel
Мова, якою перекладати: Англійська
I play counter.
You direct yourself to the telephone.
You may find an answer there.
Пояснення стосовно перекладу
iyi akÅŸamlar
Затверджено
dramati
- 4 Січня 2008 03:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Січня 2008 01:25
gondwana
Кількість повідомлень: 1
This translation has a grammar mistake in translating the "tense". Original text says "I am playing counter (a computer game)".