Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - So according to the statement you gave the police
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
So according to the statement you gave the police
Текст
Публікацію зроблено
olcay27
Мова оригіналу: Англійська
So according to the statement
you gave the police
Заголовок
Polise verdiğin ifadeye göre
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Queenbee
Мова, якою перекладати: Турецька
Yani polise verdiğin ifadeye göre
Пояснення стосовно перекладу
"demek (ki)", "dolayısıyla" could also be used instead of "yani".--handyy
Затверджено
handyy
- 17 Січня 2008 14:05