Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - 25. Februar 08
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
25. Februar 08
Текст
Публікацію зроблено
haitoo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
oi marcos eu tetie te ligra mais nao quosegri saudades voce beijos
Заголовок
25. Feb. 2008
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Hallo Marcos,
ich habe versucht dich anzurufen, aber es hat nicht geklappt. Sehnsüchte nach dir, Küsse.
Затверджено
Bhatarsaigh
- 8 Березня 2008 15:16