Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Румунська - auf ersuchen des erschienenen beurkunde ich...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
auf ersuchen des erschienenen beurkunde ich...
Текст
Публікацію зроблено
ioan radu
Мова оригіналу: Німецька
auf ersuchen des erschienenen beurkunde ich seine vor mir abgegebenen erklarungen wie folgt
Пояснення стосовно перекладу
este dintr-un act notarial de donatie
Заголовок
Asupra solicitării de înregistrare, eu...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
nicumarc
Мова, якою перекладати: Румунська
Asupra solicitării de înregistrare, eu vă înfăţişez explicaţiile ce mi s-au dat, după cum urmează
Затверджено
iepurica
- 15 Квітня 2008 21:42