Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Connection scheme engine management VAZ-2111,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Connection scheme engine management VAZ-2111,...
Текст
Публікацію зроблено
cemil76
Мова оригіналу: Англійська
Connection scheme engine management VAZ-2111, -2112 with distributed fuel injected under the rules toxicity EURO-2 (controllers P7.0 M)
Заголовок
Bağlantı Şeması
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька
Motor sevk ve idare bağlantı şeması VAZ-2111,
-2112 EURO-2 zehirlilik tüzüğü denetiminde akaryakıt enjeksiyon dağıtımlı (denetçiler P7.0 M)
Пояснення стосовно перекладу
zehirlilik=Toksisite
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 23 Квітня 2008 18:48