Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Італійська - ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚...
Текст
Публікацію зроблено
spigolino
Мова оригіналу: Грецька
ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ οι σκÎψεις είναι πιο ηχηÏÎÏ‚ άπό οποιαδήποτε λÎξη.
Заголовок
A volte il pensiero...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська
A volte alcuni pensieri sono più rumorosi di qualsiasi parola.
Пояснення стосовно перекладу
rumorosi = sonori
Затверджено
ali84
- 21 Квітня 2008 23:57