Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - amor de minha vida, eu te amo muito, voce é muito...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
amor de minha vida, eu te amo muito, voce é muito...
Текст
Публікацію зроблено
paulabarros
Мова оригіналу: Португальська
amor de minha vida, eu te amo muito, você é muito especial. saudades
Заголовок
amour
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Cisa
Мова, якою перекладати: Французька
Amour de ma vie, je t´aime beaucoup, tu es exceptionnel. Salut!
Затверджено
Francky5591
- 10 Травня 2008 01:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Травня 2008 02:56
lourmarafa@yahoo.es
Кількість повідомлень: 1
Amor de mi vida, te amo mucho, usted es muy especial. saludos