Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - merhaba p, nasılsın,umarım tatilini iyi...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
merhaba p, nasılsın,umarım tatilini iyi...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
crusoe
Мова оригіналу: Турецька
merhaba p., nasılsın,umarım tatilini iyi geçiyordur. seni çok özledim. beni unutma aşkım
Пояснення стосовно перекладу
Female name abbreviated <goncin />.
Відредаговано
goncin
- 17 Липня 2008 20:25