Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - A., amor de minha vida
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A., amor de minha vida
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
leandro santos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A., você é tudo para mim
te adoro minha anja,
você me faz muito feliz mesmo
Пояснення стосовно перекладу
Female name abreviated <goncin />.
Відредаговано
goncin
- 3 Серпня 2008 23:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Серпня 2008 18:52
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Ç
se põe
SOMENTE
antes de
A
e
O
.
Por favor, corrija seu texto.