Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A., amor de minha vida
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A., amor de minha vida
Текст
Публікацію зроблено
leandro santos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A., você é tudo para mim
te adoro minha anja,
você me faz muito feliz mesmo
Пояснення стосовно перекладу
Female name abreviated <goncin />.
Заголовок
Magda, es omnia pro me
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Magda, es omnia pro me
Te adoro angela mea.
beatificas me maxime
Затверджено
jufie20
- 16 Жовтня 2008 12:59