Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Турецька - hey skat. jeg gÃ¥r i seng nu. skriv i morgen. sov...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hey skat. jeg går i seng nu. skriv i morgen. sov...
Текст
Публікацію зроблено
tinaandreasen
Мова оригіналу: Данська
hey skat. jeg går i seng nu. skriv i morgen. sov godt. kyss tina.
Пояснення стосовно перекладу
skal sende det til min ven.
Заголовок
tatlım yatağa gidiyorum ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
esramiss
Мова, якою перекладати: Турецька
tatlım, yatağa gidiyorum. yarın yazarsın. iyi uykular. öptüm, tina.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 24 Листопада 2008 20:16