Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Німецька - Jan-Peter und Ursula sind froh: bald geht Mutti...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jan-Peter und Ursula sind froh: bald geht Mutti...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
matoosia
Мова оригіналу: Німецька
J-P und U. sind froh: bald geht Mutti ins Krankenhaus und ... sie bekommt zwei Babys.Ja,ja,so hat der Arzt gesagt: Es werden zwei Babys kommen.
Пояснення стосовно перекладу
<Names-respectively male and female- abbrev.>
Відредаговано
Francky5591
- 20 Січня 2009 23:32