Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Китайська спрощена - [摘è¦]第三产业ä¸ä»…å‘展潜力大,而且对社会ç»æµŽå‘展带动作用明显。本文从厦门市第三产业的结构现状åŠç‰¹ç‚¹...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
[摘è¦]第三产业ä¸ä»…å‘展潜力大,而且对社会ç»æµŽå‘展带动作用明显。本文从厦门市第三产业的结构现状åŠç‰¹ç‚¹...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
merry.huang
Мова оригіналу: Китайська спрощена
第三产业ä¸ä»…å‘展潜力大,而且对社会ç»æµŽå‘展带动作用明显。本文从厦门市第三产业的结构现状åŠç‰¹ç‚¹å‡ºå‘,结åˆåŽ¦é—¨å¸‚在海峡西岸ç»æµŽåŒºçš„æ¯”è¾ƒä¼˜åŠ¿æŽ¢è®¨ä¿ƒè¿›æˆ‘å¸‚ç¬¬ä¸‰äº§ä¸šåŠ é€Ÿå‘展的对ç–。
Пояснення стосовно перекладу
英国英è¯
8 Лютого 2009 07:14